کفر شیرین در واقع داستان شمس تبریزی عارف صوفی است که او چشم‌انداز مرگش را می‌بیند و می‌داند که باید کسی را پیدا کند تا بتواند دانش و عرفان خود را به او انتقال دهد. به‌موجب همین او از سمرقند به قونیه سفر می‌کند، جایی که بزرگ‌مرد صوفی زمان یعنی جلال‌الدین رومی در آن زندگی می‌کند.

او داستان خود را در مورد چگونگی تبدیل‌شدنشان به دو دوست روایت می‌کند و اینکه چگونه رومی شروع به تغییر می‌کند و چگونه مردم از شمس و خانواده مولوی نفرت پیدا می‌کنند. از سوی دیگر، اللا بعد آنکه به‌شدت تحت‌تأثیر کتاب کفر شیرین قرار می‌گیرد، با فرستادن ایمیل موجبات آشنایی خود با عزیز را پی‌ریزی می‌کند. در طی همین نامه‌های الکترونیکی، اللا می‌داند که آماده است تا از فرزندان، شوهر و هر چیز دیگری در زندگی‌اش به‌خاطر او بگذرد.

کتاب ملت عشق قطعاً برای کسانی که به زندگی مولانا و اطرافیانش علاقه دارند می‌تواند جذاب باشد. پس اگر شما هم مایلید درمورد زندگی مولانا و شمس و ارتباط این دو بیشتر بدانید خواندن این کتاب را به شما پیشنهاد می‌کنیم. این کتاب یکی از رمان های پرطرفدار در این سال‌ها بوده است.

الیف شافاک از والدینی ترک و بریتانیایی در فرانسه به دنیا آمد و بعد از جدایی والدینش همراه با مادرش به ترکیه بازگشت. او تحصیلات خود را در دانشگاه فنی در آنکارا در رشته مطالعات زنان و دکتری علوم سیاسی به پایان رساند. او اولین کتاب داستانش را در سال ۱۹۹۴ و در سال ۱۹۹۷ هم رمان دومش را منتشر کرد. پس از اتمام دوره دکترا به استانبول آمد و آینه‌های شهر را نوشت.

الیف شافاک در سال ۱۹۹۸ برنده جایزه «رومی» که به بهترین اثر ادبیات عرفانی ترکیه تعلق می‌گیرد برای رمان «پنهان» شد. او ۱۰ رمان به انگلیسی و فرانسوی و ترکی منتشر کرده است که برخی از آنها به زبان فارسی ترجمه شده‌اند، مانند: آینه‌های شهر، شپش پالاس، ملت عشق، شرافت، مرید معمار و حرام‌زاده استانبول. او به‌خاطر رمان دومش به نام حرام‌زاده استانبول که به نسل‌کشی ارمنیان اشاره کرده بود، از سوی دادگاه‌های ترکیه به اهانت متهم شد. در ۲۱ سپتامبر ۲۰۰۶ به‌خاطر کمبود مدرک پرونده او از نو بسته شد.

سفرهای متعدد و علم گسترده‌ الیف شافاک تأثیر زیادی در نوشتن آثار او داشته که به بیش از سی زبان دنیا ترجمه ‌شده‌اند. او پرمخاطب‌ترین نویسنده زن ترکیه است. او با حسی از چند فرهنگ و چند زبان می‌نویسد و با سنت‌های شرق و غرب هم آشنا است. او تأثیرات تناقض‌های فرهنگی را بر زندگی زنان به تصویر می‌کشد.

الیف شافاک مفاهیم تاریخی، فلسفه و عرفانی را در میان داستان‌های امروزی قرار می‌دهد و بهره‌گیری از عرفان شرقی داستان‌های خارق‌العاده‌ای می‌آفریند. او علاقه خاصی به «مولانا»، دارد که اندیشه‌های عرفانی این شاعر را با اندیشه‌های غربی و مدرن پیوند می‌زند و در میان داستان‌‎هایش روایت می‌کند. او بازگوکننده مشکلات زنان است و عمیقاً باور دارد که زنان از جمله آسیب‌پذیرترین گروه‌های جامعه هستند. همچنین از نویسندگان موردعلاقه‌اش می‌توان به «امیلی برونته»، «آلبر کامو»، «مارسل پروست»، «ویلیام شکسپیر» و «میگل د سروانتس» اشاره کرد که همه آن‌ها از نویسندگان فاخر ادبیات جهان هستند.

Leave A Comment

Recommended Posts

معرفی چندکتاب گویا

تاب صوتی چهره غمگین من (جلد اول) مجموعه داستان‌های ادبیات آلمان است که با ترجمه تورج رهنما منتشر شده است. این کتاب داستان‌هایی جذاب را گردآوری گرده است که براساس سال چیده شده‌اند. این کتاب با صدای امیرمحمد صمصامی و مریم مشایخی منتشر شده است. بخش […]

admin

چه کتاب های صوتی بشنویم؟

کتاب صوتی قصه های قرآن (۱ و ۲) نوشتهٔ مهدی آذریزدی است. مصطفی رحماندوست (شاعر و نویسندهٔ کودکان) گویندگی این کتاب صوتی را انجام داده و انتشارات نوین کتاب گویا آن را منتشر کرده است. این اثر صوتی پنجمین جلد از مجموعهٔ مشهور «قصه‌های خوب برای بچه‌های خوب» است. مجموعهٔ «قصه‌های خوب […]

admin